Pentecost greetings from St Francis

Pentecost is associated with the Gospel message being proclaimed in all the languages of the world, so here are greetings in some of the languages represented at St Francis.  In each case, the greeting is equivalent in translation to:

In the name of Jesus, I welcome all of you.  May God bless you with peace and happiness today and for each day of the rest of your life.

Language Message
Afrikaans
(from Mike Montgomery)
 south africa In die naam van Jesus Kristus, bid ek julle almal hartlik welkom. Mag die Here u met vrede en vreugde seën van vandag af en tot aan die einde van jou dae.
Chinese (Mandarin)
(from Mike Montgomery)
china 愿上帝保佑你们今天平安快乐,还有以后生命里的每一天都平安快乐
Dutch
(from Bart Cox)
 holland In de naam van Jesus heet ik U allen welkom. Moge de Heer onze God U zegenen met vrede en geluk, vandaag en voor elke dag gedurende de rest van uw leven.
French
(from Clementine Nishimwe)
 france Je vous souhaite la bienvenue au nom de Jesus ! Que la paix et la joie de Dieu soient avec vous aujourd’hui, chaque jour et pour toute votre vie!
Welsh
(from Judith Kinnaird)
 wales Yn enw yr Arglwydd Iesu, croesawaf chi i gyd.  Bendithied Duw chi â heddwch a hapusrwydd heddiw a bob dydd am weddill eich bywydau.

Zulu
(from Patience Dlamini)
 KwaZulu-Natal Ngegama likaJesu ngiyanamukela. Ungathi uNkulunkulu anganibusisa ngomusa nenjabulo kulosuku lwanamhlanje kanye nosuku nosuku lwezimpilo zenu.

These are not the only languages represented at St Francis.  I am aware of at least the following:

  • German
  • Italian,
  • Sri Lankan, and
  • Swazi.

If your language is not here, please send me (mikegomy@gmail.com)  a translation of the greeting above, and tell me what language it is.  I’ll add it to this page.  If you can send a recording of the message, all the better.


One Reply to “Pentecost greetings from St Francis”

Leave a Reply

%d bloggers like this: